Children of ‘Ata
è una traccia affascinante dei Nightwish che esplora temi di resilienza, comunità e connessione con la natura. Attraverso liriche poetiche e una melodia evocativa, la canzone narra la storia di un gruppo di individui che, nonostante le avversità, si unisce per affrontare le sfide e mantenere viva la speranza. In questo articolo, analizzeremo il significato della canzone, forniremo la traduzione del testo e presenteremo il testo originale.
- Yesterwynde
- CD audio — Audiolibro
- 09/20/2024 (Data di Pubblicazione) - Editore: Nuclear Blast / Ada
Significato di Children of ‘Ata
La canzone inizia con una lingua che evoca un senso di mistero e connessione con la terra. “Fonu oku mafu he mamahi ‘oka malu efiafi” sembra riflettere un legame profondo con il luogo, richiamando la bellezza e la solitudine della natura. La ripetizione del tema della vastità sottolinea la vastità dell’esperienza umana, con versi come “Still vastness in our heartbeat” che evocano un senso di meraviglia e introspezione.
Il verso “They say that man is the foulest beast” affronta la natura ambivalente dell’umanità, suggerendo che, nonostante le sue imperfezioni, ci sono sempre possibilità di redenzione. La canzone poi si sposta verso un messaggio di speranza, con il ritornello che invita a “light a fire for the boat afar”, un simbolo di salvezza e rinascita. L’idea di “Campsite Gaia” riflette un desiderio di connessione con il pianeta e una celebrazione della vita.
La ripetizione di “Ko ‘etu lotu ke tau mo’ui” è un richiamo alla spiritualità e alla comunità, enfatizzando l’importanza di vivere insieme e sostenersi a vicenda. Infine, l’immagine degli “island of soon free” sottolinea l’aspirazione alla libertà e alla scoperta di un futuro migliore.
Traduzione di Children of ‘Ata
Ecco la traduzione del testo di Children of ‘Ata:
Sono venuto a essere di questo mondo
C’è una vastità ancora all’orizzonte
Quindici lunghi mesi sotto il sole beffardo
La terra ci ha gettati lì, lontano dal mondo
Ci suona una musica ancora mai udita
Eravamo lì, eravamo lì
C’è ancora vastità nel nostro battito cardiaco
La solitudine e il dolore ci lacerano?
Dicono che l’uomo sia la bestia più vile
Che vaga per le colline dell’autoinganno
Ma siamo tornati, siamo tornati
Siamo noi a dirti perché
Il nostro mondo, sopravvivrà
Accendi un fuoco per la barca lontana
Siamo tutti noi, il campo di Gaia
I bambini di ‘Ata
Questa chitarra che abbiamo costruito risuona ancora di speranza
Non abbiamo mai dato le nostre anime ai corvi di carcassa
Ogni nuovo giorno abbiamo visto sorgere il sole
Ogni nuovo giorno abbiamo battuto il signore delle mosche
Eravamo lì, siamo ancora qui
Siamo noi a dirti perché
Il nostro mondo, sopravvivrà
Accendi un fuoco per la barca lontana
Siamo tutti noi, il campo di Gaia
I bambini di ‘Ata
Ko ‘etu lotu ke tau mo’ui
Ko ‘etu lotu ke tau mo’ui
Ko ‘etu lotu ke tau mo’ui
Siamo noi a dirti perché
Siamo noi
Ko ‘etu lotu ke tau mo’ui
‘Oku mau keoi lepa atu pe
Ko ‘etu lotu
Siamo tutti qui
Su un’isola di mari neri
Rossi in dente, rossi in artiglio
Rossi in amore, i giovani appassionati
Siamo ancora qui
Su un’isola di prossima libertà
Imparando a vivere, desiderando dare
Ai naufraghi un passaggio verso casa
Siamo noi a dirti perché
Il nostro mondo, sopravvivrà
Accendi un fuoco per la barca lontana
Campo di Gaia
Ricorda i bambini di ‘Ata
Testo Originale di Children of ‘Ata
Ecco il testo originale di Children of ‘Ata:
Fonu oku mafu he mamahi ‘oka malu efiafi
Kuo hapax koe ‘e ‘oseni
Foki maiki “api hoku ngaahi foha
Still vastness in the horizon
Fifteen long months under mocking sun
Land threw us there, away from world
Plays to us music yet unheard
We were there, we were there
Still vastness in our heartbeat
Solitude and woe tear us apart?
They say that man is the foulest beast
Roaming the hills of self-deceit
But we came back, we came back
We are the ones to tell you why
The world of us, it will survive
Light a fire for the boat afar
Campsite Gaia, we all are
The children of ‘Ata
This guitar we built still chimes with hope
Never gave our souls to the carrion crows
Every new day we saw the sun rise
Every new day we beat the lord of flies
We were there, we’re still here
We are the ones to tell you why
The world of us, it will survive
Light a fire for the boat afar
Campsite Gaia, we all are
The children of ‘Ata
Ko ‘etu lotu ke tau mo’ui
Ko ‘etu lotu ke tau mo’ui
Ko ‘etu lotu ke tau mo’ui
We are the ones to tell you why
We are the ones
Ko ‘etu lotu ke tau mo’ui
‘Oku mau keoi lepa atu pe
Ko ‘etu lotu
We’re all here
On an island of black seas
Red in tooth, red in claw
Red in love, the passionate young
We’re still here
On an island of soon free
Learning to live, yearning to give
The stranded a ride back home
We are the ones to tell you why
The world of us, it will survive
Light a fire for the boat afar
Campsite Gaia
Remember the children of ‘Ata
Conclusioni
Children of ‘Ata
dei Nightwish è una celebrazione della resilienza umana e della connessione con il mondo naturale. Le liriche riflettono la speranza e la comunità, invitando tutti noi a unirci nella ricerca di un futuro migliore.
- Yesterwynde
- CD audio — Audiolibro
- 09/20/2024 (Data di Pubblicazione) - Editore: Nuclear Blast / Ada
